Der Genitiv ist der zweite und einer der beliebtesten Fälle in der polnischen Sprache. Es signalisiert Besitz und wird ähnlich verwendet wie das sächsische Pronomen im Englischen (Apostroph+s). Sie beantwortet die Fragen Wer? und Warum? (wessen?). Die erste Frage bezieht sich auf Menschen, die zweite auf Dinge.
Wir verwenden in diesen Situationen den Genitiv:
Um das Eigentum zu spezifizieren, geben Sie den Besitz an
Beispiele: Jabłko Adama. ("Adam's Apfel").
Ta sukienka należy do żony. ('Dieses Kleid gehört der Frau.')
1. wenn es um eine bestimmte Zeit geht.
Beispiele:
Każdej nocy. ('Jede Nacht.')
To zdarzyło się dzisiejszego ranka. (‘Das ist heute morgen passiert.’)
Spotkali się pewnego lata. ("Sie lernten sich eines Sommers kennen.")
2. Zum Ausdruck der Verneinung (gewöhnlich nach dem Wort „nie” - "nein", "nicht").
Beispiele: Tu nie sprzedają kawy. (‘Hier wird kein Kaffee verkauft.’)
W domu nie ma kota. (‘Im Haus ist keine Katze.’)
3. Ausdruck der Menge (spezifiziert und nicht spezifiziert).
Beispiele: Miska zupy. (Eine Schüssel Suppe.)
Kawałek ciasta. (Ein Stück Kuchen.)
Mało pieniędzy. (Ein kleiner Geldbetrag)
4.: Nach der Zahl 5 und darüber.
Pięć misek. (‘Fünf Schalen.’)
Dziesięć dziewczynek. (‘Zehn Mädchen.’)
Siedem kotów. (‘Sieben Katzen.’)
5. Nach diesen Verben: „potrzebować” (‘brauchen’) „słuchać” (‘zuhören’), „szukać” and „poszukiwać” (‘suchen’), „bać się” (‘fürchen’), „uczyć się” (‘lernen’), „brakować” (‘fehlen), „życzyć” (‘jemandem wünschen’), „bronić” (‘verteidigen'), „doglądać” and „pilnować” (‘betreuen’), „strzec” (‘bewachen’), „dotyczyć” (‘beziehen auf’), „dotykać” (‘berühren'), nienawidzić (‘hassen’), „odmawiać” and „odmówić” (‘ablehnen’), „żałować” (‘bereuen’), „pozbywać się” (‘entsorgen’), „pragnąć” and „chcieć” (‘wollen’), „próbować” (‘versuchen’), „zapominać” (‘vergessen’), „spodziewać się” (‘erwarten’), „używać” or „użyć” (‘brauchen’), „wymagać” or „żądać” or „domagać się”, (‘verlangen'), „zazdrościć” (‘beneiden’), „zabraniać” and „zabronić” (‘verbieten’).
Beispiele: Klaudia słucha muzyki. (‘Klaudia hört Musik.’)
Klaudia szuka partnera. (‘Klaudia sucht einen Partner.’)
Życzę ci wesołych świąt. (‘Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten.’)
Pragnę wolności. (‘Ich will Freiheit.’)
6. Mit den Präpositionen: „bez” (ohne), „dla” (für), „koło” oder „obok” (‘bei’), „wzdłuż” (‘entlang’), „podczas” (‘während’), „od” (‘von’), „do” (‘zu’, ‘in’)
Beispiele: Nie wracam bez ciebie. (‘Ich gehe nicht ohne dich zurück.’)
Prezent dla dziadka (‘Ein Geschenk für Grossvater.’)
Nie lubię tego kolega.
To jest ołówek mojego
kolega.
Nie mam pieniądze.
Torba mama leży na podłodze.
Nie piję piwo.
Oczekuję pomoc.
Słucham radio.
Zapomniałem paszport.
Ona nienawidzi fizyka.
Uczniowie zapomnieli
zeszyty.
Niedaleko szkoła.
Obok kino.
Podczas lato.
W czasie wiosna.
Kilo kiełbasa.
Butelka mleko.
Szklanka herbata.
Pewnego dzień.
Ubiegłego rok.
Dziesięć książki.
Sześć osoba.
Pięć domy.
Nie lubię tego kolegi.
To jest ołówek mojego
kolegi.
Nie mam pieniędzy.
Torba mamy leży na podłodze.
Nie piję piwa.
Oczekuję pomocy.
Słucham radia.
Zapomniałem paszportu.
Ona nienawidzi fizyki.
Uczniowie zapomnieli
zeszytów.
Niedaleko szkoły.
Obok kina.
Podczas lata.
W czasie wiosny.
Kilo kiełbasy.
Butelka mleka.
Szklanka herbaty.
Pewnego dnia.
Ubiegłego roku.
Dziesięć książek.
Sześć osób.
Pięć domów.
We believe that honesty and integrity are rewarded over the long run.
Our collaborators and we have a great passion for what we do.
The customer is at the center of all we do.
Together with LENGO you can master any language. Get our app now and get started right away.
Lose yourself in numerous categories.
We offer various ways you can become a part of LENGO. Find out how you can collaborate with us to improve how people learn languages around the world.